Незадолго до казни, Джейн отправила сестре свой Новый Завет на греческом, в котором написала следующее…


I have sent you, good sister Katherine,

a book, which although it be not outwardly trimmed with gold, yet inwardly it is more worth than precious stones. It is the book, dear sister, of the laws of the lord: It is His Testament and Last Will, which He bequeathed unto us wretches, which shall lead you to the path of eternal joy, and if you, with a good mind read it, and with an earnest desire, follow it shall bring you to an immortal and everlasting life.
It will teach you to live and learn you to die...[the book] shall win you more than you should have gained by the possession of your woeful father's lands, for as if God prospered him, you shall inherit his lands...[the contents contain] such riches as neither the covetous shall withdraw from you, neither the theif shall steal, neither let the moth corrupt...And as touching my death, rejoice as I do and consider that I shall be delivered of this corruption and put on incorruption, for as I am assured that I shall for losing of a mortal life, find an immortal felicity. Pray God grant you and send you his grace to live in the love...
Farewell good sister, put only your trust in God, who only must uphold you,

Your loving sister, Jane Dudley


Я посылаю тебе, милая сестра Кэтрин,

книгу, пусть не украшенную золотом снаружи, но то, что находится внутри - ценнее многих драгоценных камней. Это книга божественных законов, дорогая сестра; Его Заветы, что он оставил нам презренным, и которые поведут тебя по дороге извечного счастья, и, если ты будешь читать вдумчиво и с искренним желанием, то дорога эта приведет тебя к бессмертию и вечной жизни.
Она научит тебя как жить и как принять смерть…[эта книга] даст тебе больше, чем ты обрела бы, получив во владение земли нашего несчастного отца, и если Господь будет благосклонен к нему, ты унаследуешь его земли…внутри книги ты найдешь богатства, которые у тебя не сможет отнять ни скупец, ни украсть вор, ни изъесть моль…Что до моей смерти - возрадуйся, как делаю я, и подумай, о том, что я буду избавлена от пороков и разложения этого мира и одета в одежды непорочности, ибо я уверена, что, потеряв смертную жизнь, я обрету бессмертное блаженство. Молю Бога, чтобы он пожаловал и ниспослал тебе милость жить в любви…
Прощай, милая сестра, доверяй одному лишь Богу, единственному, кто поддержит тебя,

Твоя любящая сестра, Джейн Дадли